委婉语开题报告范文模板 关于委婉语开题报告含文献综述

zhenzhen 范文15阅读模式

开题报告是在开始进行毕业论文或课程论文之前,对研究课题进行详细阐述和说明的报告。开题报告的主要目的是对研究课题进行规划,明确研究目的和意义,确定研究方法和方案,阐述研究计划和进度。开题报告内容包括选题背景、研究意义、研究现状、研究目的和问题、研究方法和方案、预期成果和进度安排等方面。下面是小编精心整理的委婉语开题报告范文模板,欢迎大家阅读!

委婉语开题报告范文模板 关于委婉语开题报告含文献综述

委婉语开题报告范文模板1

 课题研究现状:

委婉语最初源于希腊语,最早应用于宗教活动中。早在16世纪80年代初,英国作家George Blunt就首创了委婉语euphemism一词,并给出了这样一个定义:“Euphemism is a good or favorable interpretation of a bad word.”此后,很多语言学家对委婉语的研究做出了很大的贡献。1936年,Menken在《The American Language》一书中非常细致的探讨了委婉语是如何产生并且流行起来的。1981年,英国语言学家Hugh Rawson编纂出版的《A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk》,集中体现了英、美语言学家多年来对委婉语的研究成果。尤其是词典中长达数十页的前言,乃是迄今为止中外学者研究委婉语的各种论文中最杰出的一篇。1991年,Allan和Burridge出版的《Euphemism and Dysphemism》一书,从语用学的角度研究委婉语,这本书同时也是国内委婉语研究者参考最为频繁的著作之一。

国内对委婉语也有很多的研究,主要从五个角度进行研究的:1、语义学(如刘纯豹,《英语委婉语词典》1994年等);2、社会语言学(如吴礼权,1987;李国南,《英语中的委婉语》1989;彭文钊,《委婉语-社会文化域的语言映射》1999等)3、修辞学,汉语言学家主要从这个角度研究委婉语(如陈望道,1976等)4、心理学(如吴礼权,1998;孙汝建,1996等);5、语用学(如束定芳,《委婉语新探》1989;束定芳和徐金元,《委婉语研究:回顾与前瞻》1995;徐海铭,《委婉语的语用研究》1996等)。其中,束定芳根据Grice和Leech的理论,阐述了委婉语的使用与语言交际过程的三个原则(合作原则、礼貌原则和自我保护原则)的关系,并提出了有待解决的委婉语的问题,这对委婉语的研究具有深远的影响。

美国总统奥巴马的演讲一直为世人津津乐道,学术界对奥巴马的演讲也是不断推敲和研究。林素容教授在2012年发表于郑州航空工业管理学院学报中第31卷第6期的期刊中,借用了亚里士多德的三种“人工说服”手段:理性诉诸,情感诉诸,人品诉诸,以奥巴马竞选演说为例,运用第一人称复数代词,引述模仿总统言辞,运用辞格,考虑共同论题等角度阐述“三诉诸”理论在演说中的得体运用。方小兵教授运用了新修辞学理论的核心内容—认同策略:同情认同,对立认同,误同对奥巴马胜选演说中隐藏的修辞策略进行剖析。文中阐述了新修辞学突破传统修辞学中的语言规劝范畴,从话语分析扩展到一切具有潜在认同效果的象征手段的研究,是一种极具解释力的修辞研究范式。陈洪宪教授在百科论坛发表的文章从文体学的句法角度解读了奥巴马演说,他指出,句法是文体学的重要组成部分,从修辞层面和句子的类型和组织形式等角度分析,探究其演说成功的奥秘。对于顺应理论,是Verschueren 在Pragmatics as a Theory of Linguistic Adaptation中提出的,以一种新的视角和途径来考察语言使用,在1999年出版的Understangding Pragmatics一书中,他又进一步发展和完善了该理论。而国内最先引进顺应论的先行者是钱冠连教授,他于1991年在《语用学:语言适应理论——Verschueren语用学新论评述》中全面介绍和评价了顺应论。从此,国内开始了顺应论的探究。

关于委婉语和奥巴马演讲,国内外都已经有较为系统的研究,但是将委婉语和奥巴马演讲相结合的研究还存在一些问题,主要是国内外有关专著比较少,参考文献比较单一,也就是委婉语在政治方面的研究极为有限,特别是在政治演说,总统就职演讲方面的探索。目前,委婉语在政治方面的研究大多局限于交际原则,基本应用方面,真正对于语言使用过程的研究和探索却远远不足,现有的政治方面相关的委婉语的研究欠缺一定的理论基础与依据。而委婉语在政治方面的研究对国内的交流以及国际间的交流具有深远的意义。

课题研究目的:

   委婉语的运用和政治演讲的效果是密不可分的。奥巴马的就职演讲颇具语言魅力,是进行政治演说可以借鉴的典范。本文的研究希望通过对奥巴马演讲进行定量和定性分析,从词、句、语篇三个微观层面来对其语用策略进行探究,并运用顺应论揭示奥巴马演讲的语言艺术,有助于激发英语学习者对政治演讲中使用委婉语的兴趣,学习政治演说家的演讲艺术以及一些演讲中的语言技巧,提高演讲水平,并对委婉语以及委婉语的相关理论有个基本认识,能在平时的演讲中恰如其分的运用和表达自己的观点,令人信服。

委婉语开题报告范文模板2

《英语委婉语及其交际功能》开题报告

  开题报告

  拟选题目:

  英语委婉语及其交际功能

  选题依据及研究意义:

  委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的或唐突的言辞,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语具有较强的说服力,拥有很好的修饰效果,所以遍及生活中的各个层次,各个角落,备受人们喜欢。英语委婉语也已成为英语文化中不可割舍的一部分,是英语最重要的组成部分之一,也是跨文化交际里一个重要的课题。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。随着社会的进步,人类文明的发展,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,且充分显示了它的交际功能。委婉语在各个领域都有广泛的应用,所以了解委婉语的交际功能对于学好英语以及进行有效的跨文化交际有很大的帮助。

  选题的研究现状:

  朱艳菊在《析英语委婉语的交际功能》中将委婉语分为两类,即传统的委婉语和体裁形式的委婉语。传统的委婉语与禁忌语有关,例如疾病,死亡,性行为等;而体裁形式的委婉语是一种修辞手法,一种表达礼貌和赞扬或是避免一些尴尬事情的方法。通过这种分类,她认为委婉语的交际功能是为了避免一些人们不愿提及或是害怕提及的事情;是为了表示尊重和礼貌以及顾及颜面;是为了政治,经济和军事目的以及其它方面的原因,例如修辞目的等等。

  邓芳在《英语委婉语及其交际功能》中提到委婉语是一种重要的`修辞手法,在英语中极为常见。它不直接告白,而是含蓄曲折地把话说得转弯抹角,使语言生动活剥而幽默。英语委婉语作为语言的一种表达方法,体现了英美文化的内涵及其社会的文化价值观,具有其民族特征。我十分同意她的观点。随着时间的迁移,我们周围的一切事物像环境,文化以及语言都在改变。因此不同时期的委婉语能够反映不同时代的民族文化心理,社会习俗和价值观念。

  郝恩香在《论委婉语的文化认知及交际策略》中从三个方面分析了委婉语的交际功能,即避讳功能,礼貌功能和掩饰功能。我认为这种方法对于我们研究委婉语的交际功能很有好处。

  在郝恩香的基础之上:张强宏、李炎在《英语委婉语的特性及语用功能研究》中提到了另外一种交际功能,即美化功能。在他们看来,美化功能被大量地使用在职业称谓当中,例如, tree trimmer(花木匠)被称为 tree surgeon(树木整形家); floor sweeper(室内清洁工)被称为 custodian engineer(室内工程师)等等。在商业领域,人们常用委婉语来美化自己的产品,以达到促销产品、获得利润的目的。如把cheap hotel(价格低廉的酒店)说成是economy hotel(经济型酒店);small car(小型汽车)说成了compact car(紧凑型汽车);而second-hand furniture(二手家具)更被称作antique(古董)等等。当然,郝恩香和张强宏、李炎的研究都没有错误,因为张强宏、李炎仅仅是将委婉语的美化功能从委婉语的掩饰功能中分离出来了。我认为他们的两种研究方法都很正确。

  徐芳在《论委婉语在女性语言中的人际功能》中从三个方面研究了委婉语在女性语言中的人际功能,即人际协调功能,自我保护功能和自我展示功能。她认为这种婉转间接的语言表达方式恰好符合女性经常使用的试探性、不肯定、含蓄的话语风格,也反映了在某些领域女性柔弱的社会地位。我认为它可能是男性和

  女性不同性格特征的反映。

  冯建民和许丽红在《浅谈英语委婉语的特点及其应用》中也谈到在不同的语境中,或在同一语境中不同年龄、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表达也不尽相同。例如:上厕所,女士可能说to powder one's noise,to freshen up,而男士可能是说to go to the toilet, to relieve oneself, because nature calls 或 to rear。委婉语的使用率,女性高于男性,贵族高于平民。因为女性比男性多受社会规则约束,自然形成了说话谨慎小心;而贵族为了标榜其高贵,大量使用“雅词”。

  综上所述,许多专家学者对英语委婉语进行了深入地研究,在其交际功能方面进行了探讨。他们达成的共识就是:英语委婉语是一种普遍存在于各个领域的重要修辞手段,它是调节人与人之间关系的润滑剂。它具有避讳、礼貌和掩饰等功能。本文将在前人理论的基础上,分析英语委婉语的交际功能,并提出自己的见解,希望对英语学习者在交际能力方面有所提高并能更好的了解西方国家的一些文化知识。

委婉语开题报告范文模板3

课题研究现状:

  全球化在促进世界经济发展的同时,也使得各国在文化传播、情感表达以及信息交流上越发频繁。然而,不同的文化背景,悬殊的思维方式却导致语用失误现象在跨文化交际中屡见不鲜。 “语用失误”(Pragmatic Failure)这一词由珍妮•托马斯(1983)在“跨文化语用失误”一文中率先提出并将其定义为说话双方不能彼此理解。另外,她还将语用失误清楚地分为两大类,即语用语言失误和社交语用失误,前者指忽视语言使用时的语境或违反语言习惯而盲目套用母语的表达方式所产生的失误,后者是指交际中因不了解或忽视谈话双方的社会文化背景差异而出现的语言表达失误。语用失误的原因是多样的。何安平(1990)指出:不同的传统社会结构制度引起的中西方人际关系模式的差异、受不同经济生产方式所制约的中西方价值观念的差异以及由不同伦理道德、规范所引发的中西方交际策略的差异是语用失误产生的主要原因。语用失误范畴广博,涉及到跨文化交流的方方面面。其中,委婉语语用失误就是它的一个方面。 英国作家Gorge Blunt在18世纪80年代就首次使用了‘Euphemism’一词并将之称为‘favorable interpretation of a bad word ’。委婉语是一种语言手段,是交际中的润滑剂。美国语言学家Dwight Bolinger(1981)指出:Euphemism is not restricted to the lexicon, there are grammatical ways of toning something down without actually changing the message .委婉语不仅仅是指那些用来替代某一粗俗或不雅的词或词组,有时,人们通过否定、时态、语态、语气等手段,也可将句子构成委婉。例如:当人们在形容一个人的身体状况不太好的时候,用‘He is not feeling well’就比‘He is ill’显得委婉。所以,委婉的方式是多样的,对它的研究也不应该局限于词汇层次上。在早期的研究中,国内外学者从修辞学角度出发对委婉语的探讨已取得丰硕的成果,近年来,随着跨文化交流的深入,越来越多的学者致力于从语用学角度出发,研究委婉语的特点,功能及其使用失误上。 束定芳(1995)在“委婉语研究:回顾与前瞻”一文中将委婉语的使用特点归纳为以下三点:第一,人们在与异性进行语言交际时会比在同性面前更多地使用委婉语,妇女使用委婉语比男性更加频繁。第二,人们在“权势关系”的语境中往往要比在“亲密关系”的讲话中更多的使用委婉语。第三,受教育程度影响委婉语的使用,所受教育越高会越注意自己的言谈从而更多使用委婉语。对于委婉语的功能,杨湘伶等(2009)在“浅谈英语委婉语的特点及应用”中通过生动的例子向我们阐述了委婉语的五大功能:避讳功能,例如用‘lover’s leap’来表示因失恋而自杀;避俗功能,例如用‘The John ’来表示男厕所;礼貌功能,例如用‘a slow learner’来表示笨小孩,这是委婉语因其意义的温和性而特有的功能;掩饰功能,例如用‘Ping-pong diplomacy’来指秘密进行的外交活动,通常体现在外交、政治、经济等特定场合中 ;褒扬功能,例如当提到清洁工的时候,为了表示对这个行业的尊重,人人往往会用‘waste managers’而不是‘garbage collectors’。俗话说,“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,同样是讲话,但是真诚的真话永远比虚伪的假话刺耳。所以,要时刻拿捏说话的艺术,尊重他人的同时,也获得他人的尊重。 对于委婉语的功能,杨湘伶等(2009)在“浅谈英语委婉语的特点及应用”中通过生动的例子向我们阐述了委婉语的五大功能:避讳功能,例如用‘lover’s leap’来表示因失恋而自杀;避俗功能,例如用‘The John ’来表示男厕所;礼貌功能,例如用‘a slow learner’来表示笨小孩,这是委婉语因其意义的温和性而特有的功能;掩饰功能,例如用‘Ping-pong diplomacy’来指秘密进行的外交活动,通常体现在外交、政治、经济等特定场合中 ;褒扬功能,例如当提到清洁工的时候,为了表示对这个行业的尊重,人人往往会用‘waste managers’而不是‘garbage collectors’。俗话说,“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,同样是讲话,但是真诚的真话永远比虚伪的假话刺耳。所以,要时刻拿捏说话的艺术,尊重他人的同时,也获得他人的尊重。 委婉语是典型的礼貌用语,在跨文化交际中也会不可避免地用到它。然而,在使用时,往往会因为文化背景、价值观念的差异而导致语用失误,结果,不但没有化解原来的尴尬,反而使交流陷入僵局,国内外学者都做了有关委婉语语用失误的研究。如梁红梅(2000)在“委婉语语用分析”中通过委婉语与语用原则之间的关系来分析委婉语的语用失误的原因。委婉语违背合作原则各准则产生,是常规语言的一种变异,其选择及理解都依赖于语境,并遵循礼貌原则,间接行为理论和面子论。如果忽略了它们之间的关系,使用委婉语时出现失误也是在所难免的。所以,为了避免语用失误,人们在使用委婉语时需要处理好它跟语用原则之间的关系。熊永红(2003)指出,委婉语的语用失误包括语用语言失误和社交语用失误两个方面。语境、语体的差异以及词汇情感色彩的差异是委婉语语用语言失误的主要原因,而委婉语在社交中的语用失误则是由于文化习惯的差异,语用原则的遵守与取舍差异引起的。凌文燕(2010)在“从顺应论的角度看委婉语的语用失误”一文中,根据Vershueren顺应论的观点,分析了委婉语语用失误的原因。委婉语的使用过程是为了满足交际者的交际目的并获得交际成功而对各种语境做出顺应性选择的动态过程。这种顺应性选择的最终目的是为了能够在自身的环境中更好地生存,否则就会导致交际中断。委婉语语用失误的根本原因在于忽视了对语言使用者的顺应,忽视了对社交世界的顺应,忽视了对心理世界的顺应。用这种顺应论的观点分析委婉语语用失误的原因,角度十分新颖独特。景莹(2013)在‘A Study on Causes and Strategies of Pragmatic Failure of English Euphemism’中,深入分析委婉语语用失误的原因并针对这一现象,提出了以下措施:第一,要加深对不同文化中禁忌语的了解;第二,加强文化导入,缩小文化差异;第三,通过书籍、网络以及交流实践等多种方式熟悉文化背景,增强文化意识,加强不同文化之间的对比学习;第四,倡导语用教学与语用语法教学,培养学习者言语交际差异;第五,注重人际关系的和谐管理,保证言语交际的顺利进行。耿栋(2014)在“英汉委婉语对比研究”中,从语义差异的角度,分析了英汉两种委婉语所表达的内涵也是有区别的,如在英语中,常用‘Lucky dog’代指那些获得胜利的人,而汉语中,若用“狗”字形容他人则是一种侮辱。这个例子说明一种语言之中的冒犯语为了避免冒犯需要委婉地进行表述,而在另一种语言中,也许并不需要。因此,文化背景之间的差异警示我们,为了避免语用失误,需要慎用委婉语。 国内外学者对委婉语的研究十分详尽,对语用失误的原因,影响分析的也十分透彻,并对委婉语语用失误从各个研究视角进行了探讨,但是尚无系统而全面的介绍。 

课题研究目的:

本文以委婉语语用失误为语料,以日常交际为背景,综合论述委婉语在跨文化交际中出现语用失误的原因,并在学者们之前的研究成果上,提出系统的规避策略,以期降低委婉语语用失误在跨文化交际中的破坏力,促进社会和谐 

委婉语开题报告范文模板4

摘 要:英语委婉语与模糊语在表达技巧方面是交叉的,但二者在交际情景中的应用却有着各自的特点,无论是文本语篇还是口语交际,委婉或模糊的语言都发挥着不可替代的作用.本文旨在分析委婉语与模糊语的语义范围,比较二者在语用方面的异同.

关键词:委婉语模糊语语义语境

自然语言的本质特征在语义方面有着精确与不精确之分,即在语义轴的两端是确定的、精确的;两端之间的语义选择却是多方面的,一种语义的表达可以选择多个词汇或句型.英语语言的模糊性的存在有时是出于交际目的的,其突出表现为语义的含糊、不精确,而委婉语在本质上也是将语义进行淡化、模糊,使原本的语义变得不是十分明晰,但二者在语义中的某些方面或情境中的应用又有着区别.

一、委婉语与模糊语的概念及表现形式

(一)委婉语的定义及表现形式

从整体上看,英语委婉语既是一种语言现象,也是一种修辞手法.委婉(Euphemi)就是在不改变原本意义的基础上采用含蓄婉约或隐晦的说法代替直白或刺耳,是听者产生不悦情感的话语方式[1].作为一种语言现象,英语委婉语在日常生活中的使用频率很高,为了避免忌讳或者不令交际双方尴尬,又或者是出于礼貌,说话者大多会采用婉转曲折迂回的说话方式,含蓄地表达自己的想法,这样使听者更容易接受来自说话者的建议或看法.作为一种修辞手法,运用委婉修辞可以鲜明地表达作者的情感态度,加强文学效果[2].

英语委婉语的表现形式有很多,比如采用含糊词语的方法,即通过将词义模糊化,弱化一些词本身的含义,如在表示穷人时可以采用“the underprivileged”;“他手头比较拮据”或者“负债”可以表达为“He is in difficulties”,如果直接采用“in debt”,则会显得直白,在有些情境中会引起听者反感.在不同的语境下委婉语的使用也会受到限制,比如交际双方在互相询问职业时,其中一方是殡仪员(undertaker),他一般不会直白地说出undertaker一词,他可能会采用“funeral director”,但如果听者的百科知识或者经验有限,并不能完全理解“funeral director”是具体做什么工作的,此时的说话者可能会放弃委婉语的使用.

(二)模糊语的概念及表现形式

英语模糊语可以说是一种语言现象,从广义上讲,一切将语言模糊化,使之不确定的语言现象都可以称之为模糊语.从狭义上说,歧义、含混、模糊等都是英语模糊语的具体表现形式.这里的模糊是指在语义轴的中间领域,即不确定的部分;或者是一个词的词义具有开放区域,语义中的上限确定而下限不确定[3].例如英语中我们可以说“The earth is round”,但实际上,round已由原来表示“圆的”的含义拓宽为“扁圆”了.

英语模糊语的表现形式刚才也提到了,具体可以概括为歧义、含混和模糊.歧义可以表现为带有歧义的词汇或者句法上的歧义.含混和模糊就字面义而言就是词义的界限不是确定的,正如上面提到的“round”一词,本来在语义轴的一端意义是很明确的,但是这个词的词的下限是开放的,“圆的”只是一种共性语义,即扁的圆、宽的圆、大的圆、小的圆都可以用“round”来概括.

二、英语委婉语与模糊语语用功能之异同

英语委婉语可以通过“含糊词语”来实现,而模糊语中的表现形式之一是含混,即指称含义的不确定性.例如“a man of doubtful taste”代替了“a man of bad taste(低级趣味的人)”,这里的doubtful可以看做委婉语,也可以当做模糊语的使用.其实模糊语与委婉语的目的都有遵守合作、礼貌等原则,从而使交际行为能够顺利进行.但是模糊语并不仅仅是为了在对话中给对方留有余地而存在的,在一些语境中,模糊语有时会产生两种或两种以上的会话含义,给人际交流带来了阻碍,所以有时人们也会尽力避免语言模糊,这也是其与委婉语的在语用方面的不同.

作为一种修辞格,委婉语除了使用含混词语还可以采用metaphor,understatement等修辞,最终实现对敏感或尴尬等问题的回避,使听者不会感到不舒服,达到话语含蓄或婉约的目的.在许多文学作品中也使用了委婉语,从而增强了文学色彩,一些敏感词汇通过委婉语的表达,读者读起来也不会感到刺耳.而模糊语则包含这种语用功能,有的委婉语从某种角度看也是模糊语的一种,可以说模糊语侧重语法方面,即词或句子本身的性质,一定语境中的模糊语产生了委婉、含蓄的功能,即委婉语;委婉语则侧重寒暄、礼貌等语用功能,也就是说,二者在语用方面也是交叉的.

三、结语

英语委婉语与模糊语通过淡化胡模糊语义的手段来使语义变得或曲折、或不确切,但都可以达到安慰或者寒暄的效果.语篇中的委婉语通常以修辞的身份存在,而模糊语则以一种包含语义不清晰的语法现象存在.在语用功能上,二者都可以实现礼貌、掩饰或避免尴尬等功能,对于人际交流起着推动作用.但在另一方面,英语委婉语侧重美化语言或者给交际双方留有余地,从而使人际关系更融洽;而模糊语客观地来说是一种广义的语言现象,在语用功能方面既有积极的方面,也会对人际交流其阻碍作用,而且语境对模糊语的选择也是十分重要的.我们应客观看待语言的模糊现象,正确认识英语委婉语的语用功能,使其在人际交往中实现更多的价值.

参考文献:

[1]刘安洪.英语委婉语与暗指、低调陈述及其修辞效果之比较[J].渝西学院学报,2012,1(3):50~51.

[2]徐鹏.英语辞格[M].北京:商务印书馆,1996.

[3]王逢鑫.英语模糊语法[M].北京:外文出版社,2000.

委婉语开题报告范文模板5

课题研究现状:

  随着世界经济的持续发展和全球一体化进程的持续加快,英语已经成为国际商务活动中必不可少的语言工具。作为重要的工具,英语委婉语在国际商务谈判中起着举足轻重的作用。在商务英语中,委婉语的表现形式灵活多样,包括语音手段,语法手段,语义手段,语用手段,修辞手段和非语言手段。目前,国内外-的很多学者已经就相关的话题做了一些研究。 首先,很多学者对委婉语这一概念进行了较为深入的剖析。Allan, K. 和 Burridge, K (1991)认为,“委婉语就是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想,以减轻其粗俗的程度。” 另外有一些学者对于委婉语的表现形式进行了较为详细地探讨。比如,束定芳和徐金元(2005)认为,委婉语的表现形式可以分为通过语音手段,语法手段,语义手段,语用手段,修辞手段以及非语言手段体现出的委婉功能等。 再者,很多学者也开始从语用学的角度出发,探讨了委婉语在商务谈判中的作用,如金晓东(2007)在“礼貌语言在国际商务谈判中的作用”一文中,通过具体分析相关国际商务谈判原文中的礼貌语言,即本文中的研究对象委婉语,证明了这些委婉语对于实际交流的作用很重要。另外,周洪洁(2009)也从礼貌原则的角度撰写了“国际商务英语中的礼貌策略”一文。在该文中,他提到国际商务英语中一种非常重要的礼貌策略即充分利用委婉语,同时,在使用的过程中,要特别注意自己的说话对象和谈话目的,从而能够保证自己所使用的委婉语能够得当并有效。从大体上来看,目前的学者主要从三个角度出发探讨了国际商务谈判中委婉语的语用功能,即合作原则,礼貌原则和面子理论。比如,任妍和沈珍(2007)也在“浅谈国际商务谈判中委婉语的角色”一文中,从合作原则的角度探讨了国际商务谈判中委婉语的重要作用。根据他们的研究,在国际商务谈判中,有效使用委婉语可以有如下功能:礼貌功能,避讳功能,放松功能。 另外,根据刘敏(2009)的研究,从礼貌原则来看,“从语言修辞的角度来说, 在商务谈判的过程中, 双方都必须保持面对面并保持着礼貌。 当然,委婉语的使用能帮助双方达成他们的目的。” 再者,在方其(2004)看来,从面子理论方面提出,“在商务谈判的过程中,尤其是国际商务谈判中,由于双方都很重视对方的文化背景和教育程度,所以总会有一些矛盾和误解,而委婉语能够用来缓解商务谈判的紧张气氛并保全双方的面子。” 总之,对于相关的问题,之前的一些学者已经有所涉及。尽管很多学者也从语用学的角度探讨了国际商务谈判中委婉语的功能,然而,他们所选取的角度并不全面,只选择了语用学中的礼貌原则或者合作原则中的其中一个原则,分析还不够深入透彻。本文将从合作原则,礼貌原则和面子理论三个角度出发,来探讨英语委婉语在国际商务谈判中的作用。 

课题研究目的:

本文将采用定性研究的方法,采用语用学中三大重要的理论,即合作原则,礼貌原则和面子理论,来探讨英语委婉语在国际商务谈判中的作用。希望本文能够对现实中的国际商务谈判具有一定的指导意义。 

委婉语开题报告范文模板6

1.课题来源

  本课题主要研究层次分析法在电网规划中应用,论文之开题报告。电网规划因为电网庞大、复杂,不确定因素极多而有很大难度。而层次分析法是在最近几年对于一些复杂系统设计分析方法。

  2.研究目的和意义

  随着新世纪中国城市发展与国际接轨,城市发展总体规划的编制和法制化成为潮流和必然趋势。城市电网规划作为城市规划的一个组成部分,地位日益提高。在城网规划过程中存在非常多的决策问题,例如负荷水平的确定、电压等级的选择、变电站站址容量的选择等。

  城市电网是电力系统的重要组成部分,又是电力系统的负荷中心,具有用电量大、负荷密度高、可靠性和供电质量要求高等特点。随着经济的不断发展,城市电网规划中的决策方法面临着新形势的挑战。传统规划模型在满足各项技术约束下寻求投资与运行费用最低,而新的规划问题要求综合考虑可靠性、投资回报、环保、占地等多种因素。要解决这样一个含有大量不确定因素的决策问题,传统的数学优化方法无法对很多因素建立模型,所得结果往往脱离实际。但是,经验丰富的专家通过依靠经验和直观感觉的方式往往得出较好的方案,而这种依靠主观判断的方法又缺乏理论依据,并存在较大的偶然因素,如对专家的知识和经验,甚至心理因素都有很大的依赖。因此,电网规划的层次分析法研究试在必行。

  电网规划设计包括近期、中期、长期三个阶段,并遵循"近细远粗、远近结合"的思路开展工作。设计年限宜与国民经济和社会发展规划的年限相一致,近期规划5年左右、中期规划5~15年左右,长期规划15年以上。近期规划侧重于对近期输变电建设项目的优化和调整;中期规划侧重于对电网网架进行多方案的比选论证,推荐电网方案和输变电建设项目,提出合理的电网结构;长期规划侧重于对主网架进行战略性、框架性及结构性的研究和展望。掌握电网规划的研究方法及特点,科学地完成电网规划工作,提高供电质量、供电的安全和可靠水平,合理有效地利用资金和节能降损,取得最大的经济和社会效益,乃是各级决策者都十分关注的问题。合理地进行规划可以获得巨大的社会效益和经济效益。因此,对电网规划问题进行研究具有重大的现实意义。

  2.1启发式优化方法

  启发式优化方法是一种以直观分析为依据的算法,通常是基于系统某一性能指标对可行路径上的一些参数作灵敏度分析,并根据一定的原则选择要架设的线路。启发式方法又分为逐步扩展法和逐步倒推法。逐步扩展法是根据灵敏度分析的结果,以最有效的线路加入系统逐步扩展网络。逐步倒推法是将所有待选线路全部加入系统,构成一个冗余的虚拟网络,然后根据灵敏度分析,逐步去掉有效性低的线路。启发式方法的优点是:①简单、直观、灵活、计算量小、计算时间短;②易于同规划人员的经验相结合;③应用方便,相对数学方法能够较为准确地数学模拟电力行为。缺点是:①无法严格保证解的最优性;②不能很好地考虑各阶段各架线决策间的相互影响。因此,启发式方法不能保证得出的规划方案最优,特别是当规划期较长、待选线数量较多时,所得结果可能与真正的最优方案有很大偏差。

  2.2数学优化方法

  数学优化方法是对电网规划问题作数学描述,并处理成有约束的极值问题,然后利用最优化理论进行求解。数学优化方法虽然理论上可以保证解的最优性,但通常计算量过大,实际应用中有许多困难。主要原因是:第一,电网规划中要考虑的因素很多,而且问题的阶数也很大,因此建立模型十分困难,即使建立了模型,也很难求解;第二,实际中的许多因素不能完全形式化,通常需要对原问题的数学模型作简化处理,因而可能丢失最优解。和启发式优化方法相比,数学优化方法在理论上更为优越,因此得以广泛研究和发展。数学优化的主要方法有:线性规划、整数规划、多目标规划、混合整数规划和动态规划等方法。

  层次分析法(Analytic Hierarchy Process简称AHP)是将决策总是有关的元素分解成目标、准则、方案等层次,在此基础之上进行定性和定量分析的决策方法。该方法是美国运筹学家匹茨堡大学教授萨蒂于本世纪70年代初,在为美国国防部研究"根据各个工业部门对国家福利的贡献大小而进行电力分配"课题时,应用网络系统理论和多目标综合评价方法,提出的一种层次权重决策分析方法。

  层次分析法的特点是在对复杂的决策问题的本质、影响因素及其内在关系等进行深入分析的基础上,利用较少的定量信息使决策的思维过程数学化,从而为多目标、多准则或无结构特性的复杂决策问题提供简便的决策方法,开题报告《论文之开题报告》。尤其适合于对决策结果难于直接准确计量的场合。

  在现实世界中,往往会遇到决策的问题,比如如何选择旅游景点的问题,选择升学志愿问题等等。在决策者作出最后的决定以前,他必须考虑很多方面的因素或者判断准则,最终通过这些准则作出选择。比如选择一个旅游景点时,你可以从宁波、普陀山、浙西大峡谷、雁荡山和楠溪江中选择一个作为自己的旅游目的地,在进行选择时,你所考虑的因素有旅游的费用、旅游地的景色、景点的居住条件和饮食状况以及交通状况等等。这些因素是相互制约、相互影响。我们将这样的复杂系统称为一个决策系统。这些决策系统中很多因素之间的比较往往无法用定量的方式描述,此时需要将半定性、半定量的问题转化为定量计算问题。层次分析法是解决这类问题的行之有效的方法。层次分析法将复杂的决策系统层次化,通过逐层比较各种关联因素的重要性来为分析、决策提供定量的依据。层次分析的主要目的是使研究者更好地辨别和区分国际关系研究中的各种变量,从而使研究者能够在不同的变量间建立可供验证的关系假设。

  3.国内外的研究现状和发展趋势

  电网规划理论计算上已成功运用遗传算法、模拟退火等多参数并行算法进行线路规划,并应用于实际,取得了良好效果,保证了规划方案的最优选择,这将是城网规划的趋势。城网规划工作在服务与服从市政规划工作的同时,供电企业也要根据自己的财务状况拿出自己的规划标准,及时与市政规划部门沟通,避免由于市政规划部门过分注重科学技术的提高,在市政规划中对供电企业提出过高的技术标准,使供电企业承受较高的投资。对于一个拥有巨大固定资产额的供电企业而言,要想保证良好的资产负债率与利润率,必须争取城市电网多元化投资的实现。这既影响到了供电企业当年的经营业绩,更影响到了供电企业的可持续发展问题。虽然政府近几年来对城市电网进行了城网改造工作,解决了各级电网存在的许多问题,提高了线路的健康水平,保证了供电可靠率,确保了群众安全用电水平,受到供电企业与供电用户的'欢迎。但随着经济的日益发展和人民群众生活水平的日益提高,供电量的进一步增长只是时间问题,供电企业在电力改革的这一期间城网规划与建设面临着巨大的压力。因此在电力改革的过渡期间要充分考虑利用现有的政策并争取政策对城网进行多元化投资。在准市区与新市区的投资建设中尤其要考虑到这个问题。这些地区新上的供电项目往往相对于老市区而言是供电面广,但负荷密度低,其投资效益不会太好,因此供电企业在此类地区项目建设上要像其它公用行业一样,既要争取各级政府的投资,又要争取各类优惠政策,如低息贷款、减免税、调高售电电价、调低上网电价、增加新增用户对电网投资等措施。目前经济的发展潜力预示着城市电网的大幅度扩容的压力,这完全不同于西方发达国家的已成型的城高电网,因此供电企业应面对实际,利用目前国家在经济发展过程中对其它公用行业所采取的扶持政策,在城市电网规划上尤其是新市区与准市区的规划上,争取更多的多元化投资对城市电网进行规划建设是必不可少。

  美国运筹学家,匹兹堡大学萨第(T.L.Saaty)教授于上世纪70年代提出,1971年在为美国国防部研究"应急计划"时运用了AHP:于1977年在国际数学建模会议上发表了"无结构决策问题的建模-层次分析法"一文;此后AHP在决策问题的许多领域得到应用,同时AHP的理论也得到不断深入和发展。

  4.研究的主要内容及设计成果的应用价值

  随着社会多元化的发展,各个学科之间也出现了交叉融合的趋势。在这种情况下,决策往往受到诸如社会、经济、环境、效益等因素的综合影响,单纯依靠主观分析已经很难做出正确的判断。而决策恰恰又是社会发展的一个极其重要的推动环节。针对近些年层次分析法在电力行业决策中的初步应用,对其在电力系统中对研究工作和应用现状进行综述。

  作为城市电网规划的决策者通常要面临一个由相互关联的各个部分构成的复杂系统,这种复杂系统的决策问题大都属于多因素决策问题,其解决的关键在于如何在一系列非劣解中确定最优解。介绍了基于三角模糊数的模糊层次分析法,及其在某小区电网规划方案综合评判中应用的过程,为城市电网规划决策综合评判提供了一种新方法。在城市电网规划的过程中,规划人员经常需要面临对一系列在技术上满足要求的方案进行选择的问题。在解决这一问题时,需要考虑各种相关因素,对方案综合评价,最后再寻求相对满意的方案。层次分析法(AHP)是一种实用的多因素决策方法,该方法定性与定量相结。

  城市电网是电力系统的重要组成部分,又是电力系统的负荷中心,具有用电量大、负荷密度高、可靠性和供电质量要求高等特点。随着经济的不断发展,城市电网规划中的决策方法面临着新形势的挑战。传统规划模型在满足各项技术约束下寻求投资与运行费用最低,而新的规划问题要求综合考虑可靠性、投资回报、环保、占地等多种因素。要解决这样一个含有大量不确定因素的决策问题,传统的数学优化方法无法对很多因素建立模型,所得结果往往脱离实际。但是,经验丰富的专家通过依靠经验和直观感觉的方式往往得出较好的方案,而这种依靠主观判断的方法又缺乏理论依据,并存在较大的偶然因素,如对专家的知识和经验,甚至心理因素都有很大的依赖。本文尝试把层次分析法应用到城网规划中来,建立人机合作决策模型,既利用数学优化和专家决策的优点,又克服二者的局限性。层次分析法能够系统地处理包含多种定量和定性因素的决策问题以及

委婉语开题报告范文模板7

拟选题目:

  英语委婉语及其交际功能

  选题依据及研究意义:

  委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的或唐突的言辞,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语具有较强的说服力,拥有很好的修饰效果,所以遍及生活中的各个层次,各个角落,备受人们喜欢。

  英语委婉语也已成为英语文化中不可割舍的一部分,是英语最重要的组成部分之一,也是跨文化交际里一个重要的课题。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。随着社会的进步,人类文明的发展,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,且充分显示了它的交际功能。

  委婉语在各个领域都有广泛的应用,所以了解委婉语的交际功能对于学好英语以及进行有效的跨文化交际有很大的帮助。

  选题的研究现状:

  朱艳菊在《析英语委婉语的交际功能》中将委婉语分为两类,即传统的委婉语和体裁形式的委婉语。传统的委婉语与禁忌语有关,例如疾病,死亡,性行为等;而体裁形式的委婉语是一种修辞手法,一种表达礼貌和赞扬或是避免一些尴尬事情的方法。通过这种分类,她认为委婉语的交际功能是为了避免一些人们不愿提及或是害怕提及的事情;是为了表示尊重和礼貌以及顾及颜面;是为了政治,经济和军事目的以及其它方面的原因,例如修辞目的等等。

  邓芳在《英语委婉语及其交际功能》中提到委婉语是一种重要的修辞手法,在英语中极为常见。它不直接告白,而是含蓄曲折地把话说得转弯抹角,使语言生动活剥而幽默。英语委婉语作为语言的一种表达方法,体现了英美文化的内涵及其社会的文化价值观,具有其民族特征。我十分同意她的观点。随着时间的迁移,我们周围的一切事物像环境,文化以及语言都在改变。因此不同时期的委婉语能够反映不同时代的民族文化心理,社会习俗和价值观念。

  郝恩香在《论委婉语的文化认知及交际策略》中从三个方面分析了委婉语的交际功能,即避讳功能,礼貌功能和掩饰功能。我认为这种方法对于我们研究委婉语的交际功能很有好处。

  在郝恩香的基础之上:张强宏、李炎在《英语委婉语的特性及语用功能研究》中提到了另外一种交际功能,即美化功能。在他们看来,美化功能被大量地使用在职业称谓当中,例如,tree trimmer(花木匠)被称为tree surgeon(树木整形家); floor sweeper(室内清洁工)被称为custodian engineer(室内工程师)等等。在商业领域,人们常用委婉语来美化自己的产品,以达到促销产品、获得利润的目的。

  如把cheap hotel(价格低廉的酒店)说成是economy hotel(经济型酒店);small car(小型汽车)说成了compact car(紧凑型汽车);而second-hand furniture(二手家具)更被称作antique(古董)等等。当然,郝恩香和张强宏、李炎的研究都没有错误,因为张强宏、李炎仅仅是将委婉语的美化功能从委婉语的掩饰功能中分离出来了。我认为他们的两种研究方法都很正确。

  徐芳在《论委婉语在女性语言中的人际功能》中从三个方面研究了委婉语在女性语言中的人际功能,即人际协调功能,自我保护功能和自我展示功能。她认为这种婉转间接的语言表达方式恰好符合女性经常使用的试探性、不肯定、含蓄的话语风格,也反映了在某些领域女性柔弱的社会地位。我认为它可能是男性和女性不同性格特征的反映。

  冯建民和许丽红在《浅谈英语委婉语的特点及其应用》中也谈到在不同的语境中,或在同一语境中不同年龄、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表达也不尽相同。例如:上厕所,女士可能说to powder one's noise,to freshen up,而男士可能是说to go to the toilet, to relieve oneself, because nature calls 或 to rear。委婉语的使用率,女性高于男性,贵族高于平民。因为女性比男性多受社会规则约束,自然形成了说话谨慎小心;而贵族为了标榜其高贵,大量使用“雅词”。

  综上所述,许多专家学者对英语委婉语进行了深入地研究,在其交际功能方面进行了探讨。他们达成的共识就是:英语委婉语是一种普遍存在于各个领域的重要修辞手段,它是调节人与人之间关系的润滑剂。它具有避讳、礼貌和掩饰等功能。本文将在前人理论的基础上,分析英语委婉语的交际功能,并提出自己的见解,希望对英语学习者在交际能力方面有所提高并能更好的了解西方国家的一些文化知识。

  拟研究的主要内容和思路:

  引言

  1、英语委婉语的定义

  2、英语委婉语的交际功能

  2.1 避讳功能

  2.1.1有关宗教方面的委婉语

  2.1.2有关死亡方面的委婉语

  2.1.3有关疾病方面的委婉语

  2.1.4有关排泄物方面的委婉语

  2.2 礼貌功能

  2.2.1 有关性爱方面的委婉语

  2.2.2有关人们身体部位的委婉语

  2.2.3有关身体缺陷方面的委婉语

  2.2.4有关年龄方面的委婉语

  2.2.5有关外貌方面的委婉语

  2.2.6有关教育方面的委婉语

  2.2.7有关职业方面的委婉语

  2.3 掩饰功能

  2.3.1有关政治和经济方面的委婉语

  2.3.2有关商业方面的委婉语

  2.3.3有关军事事务方面的委婉语 总结

  研究的创新点、难点:

  本文将联系生活实际,研究英语委婉语的交际功能在

  人们生活中的应用。

  研究进程安排:

  20xx年12月16日 搜集资料,确定论文选题

  20xx年1月12日 开题报告初稿

  20xx年寒假 开题报告定稿及拟定论文提纲

  20xx年3月12日 交毕业论文初稿

  20xx年3月23日 交毕业论文二稿

  20xx年4月13日 交毕业论文三稿

  20xx年4月27日 交学生交论文定稿

  20xx年5月10日 论文答辩

  主要参考文献:

  [1] Dai Yan. Constractive Study of English and Chinese Euphemism[J].

  [2] Dong Yanbo. A Brief Talk on English Euphemism[J]. West China Development,20xx.

  [3] Gan Tang.A Semantic Approach to English Euphemism. Overseas English,20xx,(6).

  [4] Lu Jing. The Use of Euphemism and Its Translation[J]. Overseas English, 20xx.

  [5] Sun Mengyu. Euphemisms in Cross-Cultural Communication[J/OL].

  [6] Wang Lei. The Study of Taboo and Euphemism in English and Chinese. Journal of Yunyang Teachers College,20xx,(6).

  [7] Wang Mengtao. A Brief Study of Euphemism in English From Pragmatic Point of View[J]. Overseas English,20xx.

  [8] Zhang Qi, Li Ting. Euphemism: Development and its Social Value in Intercultural Communication[J]. Read and Write Periodical, 20xx, (2).

  [9] Zhu Yanju. Communicative Functions of English Euphemism[J]. Language and Literature Learning,20xx,(4).

  [10] 邓芳. 英语委婉语及其交际功能. 恩施职业技术学院学报,20xx,(2).

  [11] 丁益芬. 浅谈英语委婉语的特点及交际功能[J]. 浙江国际海运职业技术学院学报,20xx,(2).

  [12] 冯建民、许丽红. 浅谈英语委婉语的特点及其应用[J]. 陕西职业技术学院学报,20xx,(3).

  [13] 郝恩香.论委婉语的文化认知及交际策略[J]. 三江学院学报,20xx,(3&4).

  [14] 孙芸钰. 论英汉委婉语中的“更新法则”.北京城市学院学报,20xx,(104).

  [15] 徐芳. 论委婉语在女性语言中的人际功能[J]. 长沙师范专科学校学报,20xx,(75).

  [16] 张强宏、李焱. 英语委婉语的特性及御用功能研究. 陕西广播电视大学学报,20xx,(80).

以上是关于委婉语开题报告含文献综述的所有内容,希望读者能够从中获得一些有益的信息和启示。谢谢阅读!

zhenzhen
  • 本站网盘资源来自互联网收集整理,本站不收取任何费用,内容仅供学习交流使用,请支持版权正版。如果侵犯你的权利,请联系删除(点这里联系)。
评论  0  访客  0